FRASES IRRITANTES DEL IDIOMA ESPAÑOL
Según una encuesta realizada entre los lectores de BBC Mundo, la frase "¿Me entiendes?" se lleva el premio a la expresión más irritante en idioma español. Esta muletilla implica que el oyente tiene pocas luces para interpretar lo que se le está diciendo, aunque en la mayoría de los casos la explicación sea de una simpleza apabullante.
La versión chilena de la frase, "cachai", también cuenta con detractores; mientras que la "prima menor" o uno de sus derivados ("¿Me explico o no me explico?") saca de las casillas a otros.
Esta no es la única frase detestada tanto por hispanos como por angloparlantes. "Whatever" que ocupa el primer puesto para el idioma inglés y que puede traducirse en español en algo así como: "Como tú quieras" o "Me da igual", cuenta con gran apoyo entre los lectores de BBCmundo.


Meneame
del.icio.us
El precio del SMS a escala mundial es siempre mucho más bajo que el minuto de llamada, y se mantiene entre los 10 y 20 centavos de dólar, con un máximo de entre 140-160 caracteres por mensaje. Es este atractivo del bajo costo lo que lo ha hecho muy popular. Y a su vez, esa limitación en la cantidad de caracteres que pueden escribirse en cada mensaje es la causante de un fenómeno de contracción del habla escrita muy peculiar.
La lectura quizá sea el único instrumento útil para devolver al personal el gusto y la estima por el lenguaje. Hay que leer para encontrarse, para conocer, para saber más del mundo y también de nosotros. Leer para divertirse. Leer para entender el prodigio de que unos signos sobre un papel tengan el poder maravilloso de producir emociones inolvidables y de que ciertos libros hayan cambiado la vida de los hombres o el rumbo de la historia. Y de paso que la lengua, como se ha dicho tantas veces, es la verdadera patria común, la única en la que la reconciliación y el encuentro son posibles porque a todos, sin exclusiones, pertenece.
¿Considera que el nuevo lenguaje SMS acabará suplantando a la norma? Una autorizada opinión sobre este aspecto polémico de la irrupción del correo electrónico, la mensajería celular y la internet en la vida moderna, la encontré en un reciente artículo del boletín elcastellano.org. La respuesta corre a cargo del filólogo madrileño Manuel Alvar Ezquerra, lexicógrafo y coautor, del reciente Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español, que rastrea la historia de 100.000 palabras de la lengua española:
Cada año, el Día Mundial de la Poesía abre un espacio de diálogo y reflexión para afrontar una situación de marginalidad con la que intentan luchar múltiples manifestaciones, ferias y fiestas de la poesía. La Organización para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) le dedica el 21 de marzo con el fin de destacar el valor de esta forma de arte, a la que la institución asigna un importante lugar en la vida cultural y social.
El mundo de la música y el de la moda nos brindaron el mayor número de nuevos vocablos durante los últimos doce meses. Pero también la televisión, los políticos e, incluso, sus meteduras de pata. Algunos de ellos ya forman parte del diccionario popular, otros se refugian en círculos especializados, según el reporte del boletín digital de El Castellano.org.
Holanda está muy preocupada: no sabe cómo escribirán sus hijos dentro de unos años; teme que, quizás, como ya sucede entre los universitarios, muchas personas no entenderán ni sus propias anotaciones... así comienza la colega Rayma Hernández su columna habitual del sábado en la edición impresa de Vanguardia.




